장막소녀 번역업체, '갤럭틱 엔터테인먼트' 후기

Notice 2019. 1. 11. 07:33

안녕하세요, 봉지냥입니다:D


장막소녀를 현지화하여 번역해준 업체, '갤럭틱 엔터테인먼트'를 소개합니다.


▼사이트▼

https://galactic.co.kr/

https://blog.naver.com/play_galactic

(블로그 쪽에 좀 더 많은 정보가 많습니다.)


처음에는 현지화가 그렇게 중요한지 몰랐습니다.


때문에 일반번역업체에 장막소녀 번역을 의뢰했었습니다.

결과는... 처참했습니다...

가장 큰 문제는 게임에 대한 이해 직역 문제였습니다.


지스타에서 이러한 문제를 발견하고 펀딩을 재개.

하지만 후원금이 잘 모이지 않아 전전긍긍하던 상태에서 먼저 연락을 주셨었습니다.

몇가지 예문을 받았고, 괜찮다는 생각이 들었어요. 그래서 이쪽에 번역을 의뢰하였습니다.


번역과정에 대한 이야기는 이쪽 게시물로 대신하겠습니다.

https://blog.naver.com/play_galactic/221408708923

(저기에 있는 개발자의 메일은 제 메일이에요 ㅋㅋㅋ)


결과에 대해서는 무척이나 만족스러웠습니다.

캐릭터성과 상황, 게임에 대한 이해가 훌륭한 번역문을 주셨어요.


아래에 몇가지 예시로 살펴볼게요!



스토리텔링 게임에 대해, 현지화는 무척이나 중요함을 일깨워주셨습니다.

게다가 엄청 친절하세요!! 번역을 하셔야한다, 저는 이 곳을 강력추천합니다. 두번 추천합니다.


갤럭틱 엔터테인먼트에요 여러분 기억하세요!

설정

트랙백

댓글